Sunday, February 26, 2012

Kadonyuudou make their first appearance at the lakeside of Tanzawa; reviving the area’s tourist attractions/Yamakita

Translated from the original article at: http://news.kanaloco.jp/localnews/article/1202250010/

February 25, 2012
Members of the Oniyome Herokuri club set up a Kadonyuudou monument=Tanzawa Lakeside, Yamakita

On the 24th, within the Miho district of Yamakita, an evil-warding Kadonyuudou (Monk Gate) monument appeared along the Kamioda’s Tanzawa Coast. As the artists carved human faces into the bark of Sumac trees, they prayed against evil energy collecting and entering the area.

It's a long held tradition for Kadonyuudou to be set up in the area's valleys. Falling out of fashion in recent times, the area’s housewife group, the Oniyome Herokuri Club, have revived the practice. To make the most of the tourist attractions, bag straps and other goods are being produced to increase public awareness.

The two figures are 1.3 and 1.0 meter high. According to the group, it's rare to use a tree to create a Kadonyuudou exceeding 1 meter, as "(that's the size sufficient) for protecting all of the energy they receive." The monument was set-up in the entrance to the land of the prefecture.

One of the housewife club’s central members, Satou Kawase (Age 50) of Nakagawa, is single. She commented "The Kadonyuudou can know of but overlook that fact, since I wish to serve the area and help it prosper."


Original text:
丹沢湖畔に「門入道」お目見え、観光資源へ復活/山北
2012225

門入道のモニュメントを設置した「鬼嫁へろくり倶楽部」のメンバー=山北町の丹沢湖畔

山北町の三保地区に伝わる正月の魔よけ「門入道(かどにゅうどう)」のモニュメントが24日、同町神尾田の丹沢湖畔にお目見えした。ヌルデの樹皮を削って人の顔を描いており、関係者は「邪気が集落に入らないように」と願いを込めている。

門入道は、山間に位置する同地区で長く伝えられてきた風習。時代とともに廃れていたが、地元の主婦グループ「鬼嫁へろくり倶楽部」が復活させた。観光資源として生かそうと、ストラップなどのグッズ製作を行い、PR活動を展開している。

モニュメントは高さ約1・3メートルと約1メートルの2体。同グループによると、1メートルを超す門入道を作れる木は珍しいため、「集落全体を守ってもらおう」と、地区入り口の県有地に設置した。

中心メンバーの一人、佐藤直美さん(50)=同町中川=は「門入道を通して鬼嫁の活動をもっと知ってもらい、地域を盛り上げていきたい」と話していた。

No comments:

Post a Comment