Sunday, December 11, 2011

[A Blue Full Moon] from the space between the Futami married rocks. Will tonight's total lunar eclipse be a red full moon? December, 10 2011

Translated from the original article at: http://iseshima.keizai.biz/headline/1270/


Caption: [Blue Full Moon] from the space between the Futami married rocks. Will tonight's total lunar eclipse be a red full moon?

From December 10th, in the space between the married rocks of the Futami Okitama Shrine (in the town of Futami, Ise city), a blue full moon appears, the moon's light bathing in the blue sea and sky.

The time period for the morning sun emerging from the space between the married rocks is limited to the months of April through August. Especially on the days of summer solstice, with the sun's ability to loom over Mount Fuji in recent years, the married rocks have become a highly popular spot to take photographs. From before and after winter solstice (November through February) the same full moon emerges from the space between the married rocks, though that fact is still not well-known.

TheShimenawa (Connecting ropes) of the married rocks came from long ago. 700 meters off shore, at the sea bed, lie the sunken Okitamashinseki (stones with a latent spirit) connected with the the Sarutahiko (Monkey God). Also, from the space between the rocks, the sun emerges. And in a straight line of 200 kilometres (in front of the rocks) a Torii gate has been placed, thought to have been used in celebrations of Japan's most spiritual mountain, Fuji.

On this day, it was forecasted that the moment the moon will appear is at the time of 4:25PM. From the horizon of the sea, it will rise straight above through a thin veil of clouds.

At 4:43, a single cameraman called out as the sound of the camera's shooting reverberated simultaneously. A visitor to the shrine casually asked "What are you taking a picture of?" "The lunar eclipse?" "The evening sun?", as he stopped in his tracks and his head tilted towards the lens of the camera. The kind cameraman explained that he was devoted to searching for the lunar eclipse and taking a picture the moment the moon emerged.

At 5:05PM, the full moon appeared from the space between the married rocks. The blue light now released from the sky and ocean was reflected, and the moon's pale light swayed while creating it's own rendition of "Moon River".

This evening, a red full moon, becoming a complete lunar eclipse, can be observed in the entire area of Japan from 11:05PM until 11:58PM. At the same time the moon is emerging and the complete lunar eclipse begins, five hundred camera men and shrine visitors will be packed in the area (of the married rocks), where a thick cloud cover could render the eclipse unwatchable.

After tomorrow, the moon will emerge at the following times: 5:18PM on the 11th, 6:15PM on the 12th, 7:15PM on the 13th, 8:16PM on the 14th. Next year: 3:09PM on January  7th, 4:05PM on the 8th, 5:04PM on the 9th, 6:07 on the 10th, 7:11PM on the 11th. On the 11th, the 9 meter "male" cliff and the 4 meter "female" cliff will be re-upholstered in a ceremony with five new Shimenawa (connecting ropes).

Original Text:
[青い満月」二見夫婦岩の間から-今夜の皆既月食は「赤い満月」か?(2011年12月10日)

「青い満月」二見夫婦岩の間から-今夜の皆既月食は「赤い満月」か?

二見興玉神社(伊勢市二見町)の夫婦岩の間から12月10日、青い満月が現れ、月の光で空と海が青く染まった。

夫婦岩の間から朝日が出るのは、4月~8月の期間だけ。特に夏至の日には富士山と太陽が重なる可能性があるため近年、撮影スポットとして人気が高いが、冬至前後の11月~2月の満月が同じように夫婦岩の間から出ることは、まだあまり知られていない。

古来より夫婦岩としめ縄は、沖合700メートルの海底に沈む猿田彦大神ゆかりの「興玉神石(おきたましんせき)」を、その間から出る太陽を、そして直線距離で約200キロの位置にある日本一の霊峰富士を祭る鳥居と考えられてきた。

この日の月の出時刻は1625分。水平線のすぐ上にうっすらと雲がかかっていたため予定時間になっても月の姿が現れなかった。

1643分、一人のカメラマンが「出た」と叫ぶとカメラのシャッター音が一斉に鳴り響いた。たまたま訪れた参拝者は「何を撮っているの?」「月食?」「夕日?」などと首を傾げながらレンズの向かう方向を見ながら足を止めていたが、親切なカメラマンが月の出を撮影していることを説明すると目を凝らしながら満月を探していた。 

175分、夫婦岩の間から現れた満月が、青い光を放ち空と海を青く照らし、月の青白い光が揺らぎながら自分に向かうムーンリバーを作った。

今夜、赤い満月になる皆既月食が235分ごろから2358分ごろまで日本全域で観測できる。昨年の1221日は、月の出と同時に皆既月食が始まることから約500人のカメラマンと参拝者が同境内に詰めかけたが、あいにく雲が厚く見ることができなかった。

明日以降の月の出時刻は、11日が1718分、12日が1815分、13日が1915分、14日が2016分、来年17日が159分、8日が165分、9日が174分、10日が187分、11日が1911分となっている。11日は、高さ約9メートルの男岩と高さ約4メートルの女岩に長さ35メートルの大注連縄5本を張り替える「大注連縄張神事」が執り行われる。

No comments:

Post a Comment