Saturday, May 19, 2012

Ace the Rock Hyrax passes away. Was it due to stress from the change in environment?/Kawasaki


Translated from the original article at: http://news.kanaloco.jp/localnews/article/1205140021/

May 14, 2012
To the right, Ace, the Rock Hyrax who passed away on the 11th. To the left, his twin, Elmo.

On the 14th, the Yumemigasaki Zoo (Saiwai Ward, Yokohama city) announced the death of Ace. The 1 year, 5 month old Rock Hyrax was added to the zoo's exhibits on the 28th of April. Along with his twin brother Elmo, he just arrived from Asa Zoo of Hiroshima.

Ace passed away around 4:00PM on the 11th. The results of dissection confirmed inflammation along the digestive tract, including the stomach and intestines. Speaking on the cause of death: "The stress from adapting to a new environment was the origin," stated the zoo.

Forming groups, the Rock Hyrax resides in the plains and rocky areas of Southern Africa. They're the smallest to bear hooves in the animal kingdom.

The zoo added: "Regrettably, from here on, everyone will have to keep to keep Ace’s charm within their memories.”


Original text:
ケープハイラックスの「エース」死ぬ、飼育環境の変化によるストレスが原因か/川崎
2012514

11日に死んだケープハイラックスの「エース」(右)。左は双子の「エルモ」。

夢見ケ崎動物公園(川崎市幸区)は14日、先月28日から展示を開始したケープハイラックスの「エース」(1歳5カ月)が死んだ、と発表した。双子の兄弟「エルモ」とともに、広島市安佐動物公園からやって来たばかりだった。

死んだのは今月11日午後4時ごろ。解剖の結果、胃や腸などの消化管に炎症が認められたことから、同園は死因について、「飼育環境の変化によるストレスが原因の一つでは」と話している。

  ケープハイラックスはアフリカ南部の草原などにある岩場に、群れを作って生息。ひづめのある動物の中で最も小さい種類という。

 同園は、「これから皆さんにかわいがってもらえると思っていたのに、残念です」と話している。

Wednesday, May 16, 2012

Bringing his energy and bravery, The Original Tiger Mask visits a children's welfare facility/Yokohama


Translated from the original article at: http://news.kanaloco.jp/localnews/article/1205120028/

May 12, 2012
Children closely gather around Tiger Mask=The Naka Ward in Yokohama

On the 12th, the pro wrestler known as the original Tiger Mask, Sayama Satoru (Age 54), visited the Koufou Children's Park. Located in Yokohama's Naka Ward,  the child welfare facility is headed by Fukuda Kyōko. He meet with and delivered his positive energy to children separated from their parent's custody, due to abuse and neglect.

Fifty boys and girls from ages 3-18 are enrolled in the facility. As his theme music played, Sayama appeared, dressed as Tiger Mask, drawing out cheers and applause from the children.

Meeting with the children, Sayama introduced his pro wrestling moves while instructing them on self defense. He made a strong appeal to the kids on how to live their lives: "Drawing on your courtesy and bravery, you can follow the path of justice no matter what happens in your life." Hoisting a small boy onto his shoulder, a scene erupted of the children excitedly shouting out "That's really him, he's so cool," etc. While eating cake and meat buns, the children's faces, stuffed with food, were filled with smiles.

Belonging to New Japan Pro Wrestling in the 80's, Tiger Mask gathered popularity with his aerial maneuvers. In November of last year, Sayama extended his sights towards the Tiger Mask Donation Phenomenon, backing the formation and establishment of a fund. Visiting welfare centers, the 2011 disaster area and other locations, he continues his work in returning smiles to the children.


Original text:
初代タイガーマスクが元気と勇気届ける、児童福祉施設を訪問/横浜
2012年5月12日

子どもたちと交流を深めるタイガーマスク=横浜市中区

プロレスの初代タイガーマスクとして知られる格闘家の佐山聡さん(54)が12日、横浜市中区の児童福祉施設「高風子供園」(福田京子園長)を訪れた。虐待などの理由で両親と離れて暮らす子どもたちとふれあい、元気と勇気を届けた。

同園は3~18歳の男女約50人が入所する施設。テーマ曲に合わせてタイガーマスク姿の佐山さんが登場すると、子どもたちの歓声と拍手が湧き起こった。

交流会で佐山さんは、プロレス技を紹介しながら護身術を伝授。これからの人生について「礼儀と勇気、そして正義があれば何でもできる」と力強く訴えた。肩に抱き上げられた男児は「本物だ」「カッコイイ」などと興奮した様子。ケーキや肉まんが差し入れられ、子どもたちは笑顔で頬張っていた。

新日本プロレスに所属していた1980年代、空中技などで人気を集めたタイガーマスク。佐山さんは昨年11月、広がりを見せていた「タイガーマスク運動」を後押しする形で基金を設立。福祉施設や被災地などを訪問し、子どもたちの笑顔を取り戻す活動を続けている。

In a counter-measure against pirates, the JMSDF escort vessel Ikazuchi departs for the waters of Somalia/Yokosuka

Translated from the original article at: http://news.kanaloco.jp/localnews/article/1205110025/

May 11, 2012
The escort ship Ikazuchi heads off to the Somalian Coast=The Japan Maritime Self Defense Force Regional District Headquarters in Yokosuka City

With both Eastern Africa's Gulf of Aden and the shores of Somalia dealing with frequent occurrences of pirates, the Japan Maritime Self Defense Force's Ikazuchi escort ship departed Yokosuka on the 11th. From the beginning of next month until April, along with other escort ships, it's been assigned to protect civilian cargo ships.

At Yokosuka's Regional District Headquarters Departure Ceremony, Vice Admiral Kawamura Katsunori read a statement on behalf of Minister of Defense Tanaka Naoki, encouraging the 180 people boarding the ship: "We realize that both the people of Japan and international companies are expecting us to shoulder this burden, which we wish to fully carry out." 330 family members gathered to see off Ikazuchi as it left the shores.


Original text:
 海自護衛艦「いかづち」ソマリア沖へ、海賊対策で出港/横須賀
2012511

ソマリア沖に向けて出港するいかづち=横須賀市の海自横須賀地方総監部

アフリカ東部ソマリア沖・アデン湾で多発する海賊への対処のため、海上自衛隊の護衛艦「いかづち」が11日、横須賀を出港した。来月上旬から4カ月間、別の護衛艦とともに民間船舶の護衛などの任務に当たる。

出港式では横須賀地方総監の河村克則海将が田中直紀防衛大臣の訓示を代読。「国民と国際社会からの期待を双肩に担っていると自覚し、任務を完遂してほしい」と約180人の乗組員を激励した。いかづちは集まった約330人の家族らが見守る中、離岸していった。